Para estar a la última en cine y series de televisión, o simplemente para ver una película con las voces de tus actores sin acudir al doblaje, se hace necesario acudir a los subtítulos. Normalmente se incluyen con los vídeos, pero no siempre es así, por lo que en ocasiones tienes que buscar los subtítulos y añadirlos al vídeo. Existen un sinfín de aplicaciones especializadas en trabajar con subtítulos. Las hay para todos los gustos y con distintos grados de dificultad. Ya hemos hablado de cómo integrar subtítulos usando HandBrake y de cómo ver películas con subtítulos en tu Xbox 360 y PS3, ahora te presentamos una selección de aplicaciones para encontrar subtítulos, editarlos e integrarlos en tus vídeos.

Actualmente, la mayoría de reproductores de vídeo, como VLC, son compatibles con subtítulos, por lo que puedes reproducir un vídeo con su propio subtítulo. Además, con algo de pericia podrás integrar el subtítulo dentro del vídeo en un único archivo multimedia. Sin embargo, para exprimir al máximo y trabajar con subtítulos de forma casi profesional, se hacen necesarias herramientas como las que te presentamos a continuación. Cada una aporta su propias características, y en combinación, te ayudarán a tener vídeos con subtítulos de aspecto profesional.

  • Aegisub (Windows, OS X, Linux): Empezamos con un veterano de los editores de subtítulos, una herramienta compatible con los formatos habituales, ASS, SRT, TTXT, SSA y SUB que integra un visor para ver en todo momento cómo quedará el subtítulo integrado y si coincide con el audio. Incluye corrector ortográfico para el inglés y opción de traducción, para ayudarte en tus subtítulos personalizados. Y aunque ofrece muchas funciones, lo más básico se aprende toqueteando un poco.

  • Subtitle Workshop (Windows): Otro veterano del que ya hemos hablado con anterioridad. Aunque su página oficial dejó de funcionar, si buscas por ahí encontrarás el instalador, que sigue funcionando sin problemas. Es compatible con una gran cantidad de formatos de subtítulos, por lo que no tendrás problemas en abrirlos y editarlos. También integra su propio visor de vídeo, para ver cómo queda el subtítulo integrado, así como la opción de traducción y correcciones automáticas como divisor de subtítulos o ajuste de las líneas con el tamaño de la pantalla para que no aparezcan cortadas.

  • SubDownloader (Windows, OS X, Linux): De nada te sirve tener un buen editor de subtítulos sin el subtítulo adecuado. Para eso sirve este programa, un buscador de subtítulos que puedes filtrar por idioma y que utiliza principalmente la página OpenSubtitles para encontrar lo que buscas. Desde la misma aplicación descargas el subtítulo para integrarlo con otra aplicación, y tiene dos formas de buscar: escribiendo manualmente el nombre de la película o archivo de vídeo o abriendo el vídeo en la aplicación y que ella lo detecte.

  • Subtitle Search (Windows): Otro buscador de subtítulos, que además permite encontrar información complementaria en múltiples fuentes, como IMDB o incluso descargar el tráiler de la película. Una vez descargado el subtítulo deseado, tienes la opción de comprobar qué tal queda con el vídeo que tienes a través del reproductor integrado.

  • Jubler (Windows, OS X, Linux): Este práctico editor para trabajar con subtítulos ofrece compatibilidad con los formatos habituales, una interfaz accesible e intuitiva y reproductor de vídeo integrado para ver si cuadra el subtitulado. Entre otras funciones avanzadas, permite dividir y unir varios archivos con subtítulos, retrasar o adelantar el subtítulo, editar el formato del texto, etc.

  • Kijio (Windows): Un editor de subtítulos muy original, ya que además del espacio de los subtítulos y del reproductor de vídeo integrado, incluye una barra de tiempo donde aparece representada cada palabra o frase del subtítulo de forma gráfica. Así te será más fácil editar el texto o comprobar que coincide con el audio sin problemas. Como en otros casos, también es compatible con los formatos habituales, y además integra el traductor de Google para que crees tu propio subtítulo a partir del original.

  • SolEol (Windows, OS X, Linux): Otro buscador de subtítulos que encuentra en OpenSubtitles. Como en otros casos, tienes la posibilidad de filtrar por idioma para encontrar únicamente los que tú entiendes. También funciona añadiendo el vídeo, para que detecte el título de la película, y descarga el subtítulo más adecuado automáticamente para que no pierdas tiempo.

  • Movie Subtitles Searcher (Windows): La aplicación para buscar subtítulos oficial de OpenSubtitles. A diferencia de las anteriores, apenas carece de opciones, y su ventaja radica en que se integra en el menú contextual, de manera que al hacer clic derecho encima de un vídeo, tienes la posibilidad de buscar subtítulos en uno de los idiomas disponibles, abriendo la página oficial para que descargues el fichero.

  • Gaupol (Windows, Linux): Este editor de subtítulos de la vieja escuela carece de reproductor pero ofrece todo lo necesario para crear y editar subtítulos, integrar dos o más archivos separados, corregir la ortografía en varios idiomas y abrir archivos SSA, SUB, SRT y ASS sin problemas.

  • iSubtitle (OS X): Para terminar, una de las mejores herramientas para editar e integrar subtítulos en OS X. Aunque es de pago, puedes probarla durante un tiempo. Es compatible con varios formatos de vídeo y de subtítulos y permite corregir desviaciones de tiempo, el formato y exportar el resultado en un formato óptimo para dispositivos portátiles de Apple.

Recibe cada mañana nuestra newsletter. Una guía para entender lo que importa en relación con la tecnología, la ciencia y la cultura digital.

Procesando...
¡Listo! Ya estás suscrito

También en Hipertextual: