<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
> <channel><title>Bitelia &#187; traducir</title> <atom:link href="http://bitelia.com/tag/traducir/feed" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://bitelia.com</link> <description>Software y Web 2.0</description> <lastBuildDate>Wed, 15 Feb 2012 10:43:22 +0000</lastBuildDate> <language>en</language> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator> <item><title>[Descarga del día] Image Analyzer, editor avanzado de imágenes</title><link>http://bitelia.com/2009/09/image-analyzer-editor-avanzado-de-imagenes</link> <comments>http://bitelia.com/2009/09/image-analyzer-editor-avanzado-de-imagenes#comments</comments> <pubDate>Fri, 25 Sep 2009 13:03:07 +0000</pubDate> <dc:creator>Vicente Juan</dc:creator> <category><![CDATA[Windows]]></category> <category><![CDATA[cámara digital]]></category> <category><![CDATA[copyright]]></category> <category><![CDATA[Descarga del día]]></category> <category><![CDATA[Donación]]></category> <category><![CDATA[editor de imágenes]]></category> <category><![CDATA[fotografía]]></category> <category><![CDATA[freeware]]></category> <category><![CDATA[herramientas]]></category> <category><![CDATA[imagen]]></category> <category><![CDATA[impresora]]></category> <category><![CDATA[ojos rojos]]></category> <category><![CDATA[plugins]]></category> <category><![CDATA[traducir]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://bitelia.com/?p=34605</guid> <description><![CDATA[Image Analizer es un editor de imágenes para usuarios avanzados. Incluye todas las herramientas necesarias para retocar y mejorar cualquier fotografía, y funcionalidades extras que no están presentes en la mayoría de editores de imágenes convencionales. Como casi cualquier editor, ofrece las funciones básicas para cambiar el tamaño, recortar, rotar y deformar la imagen que estás editando. Por supuesto, es capaz de corregir los ojos rojos. Incluye la posibilidad de ajustar automáticamente el brillo, los contrastes, la corrección gamma y el nivel de saturación de la imagen. Permite utilizar la...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><img
src="http://s3.bitelia.com/files/2007/09/descarga-del-dia.png" alt="descarga-del-dia.png" title="descarga-del-dia.png" width="76" height="114" class="alignright size-full wp-image-8751" /></p><p><a
href="http://meesoft.logicnet.dk/Analyzer/">Image Analizer</a> <strong>es un editor de imágenes para usuarios avanzados</strong>. Incluye todas las herramientas necesarias para retocar y mejorar cualquier fotografía, y funcionalidades extras que no están presentes en la mayoría de editores de imágenes convencionales.</p><p>Como casi cualquier editor, ofrece las funciones básicas para cambiar el tamaño, recortar, rotar y deformar la imagen que estás editando. Por supuesto, es capaz de corregir los ojos rojos. Incluye la posibilidad de ajustar automáticamente el brillo, los contrastes, la corrección gamma y el nivel de saturación de la imagen. Permite utilizar la impresora instalada en tu computadora, y reconoce tanto un scanner como una cámara fotográfica digital. Y, por si no cubre todas tus expectativas y necesidades, puedes ampliar las funciones de edición mediante el <a
href="http://meesoft.logicnet.dk/Analyzer/plugins/">listado de plugins disponibles</a>: modelado en 3D, lector TIFF o añadir texto y gráficos vectoriales entre otras mejoras.</p><p><img
src="http://s3.bitelia.com/files/2009/09/Image-Analyzer.jpg" alt="Image Analyzer" title="Image Analyzer" width="640" height="508" class="aligncenter size-full wp-image-34606" /></p><p><span
id="more-34605"></span></p><p>En la mayoría de aplicaciones gratuitas es habitual recurrir a la publicidad, por ejemplo instalando una barra de herramientas. Para continuar y mejorar <strong>Image Analyzer</strong>, su autor propone realizar una donación económica, ayudar a mejorar la documentación que acompaña a la aplicación, traducir el programa a tu propio idioma y/o desarrollar <em>plugins</em> que aumenten las capacidades de la propia herramienta.</p><h2>Información básica</h2><ul><li>Licencia: <em>Copyright</em></li><li>Plataforma: Windows</li><li>Precio: <em>Freeware</em></li><li>Enlace descarga: <a
href="http://meesoft.logicnet.dk/Analyzer/">Image Analyzer</a></li></ul> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://bitelia.com/2009/09/image-analyzer-editor-avanzado-de-imagenes/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>4</slash:comments> </item> <item><title>Facebook quiere patentar las traducciones comunitarias</title><link>http://bitelia.com/2009/08/facebook-quiere-patentar-las-traducciones-comunitarias</link> <comments>http://bitelia.com/2009/08/facebook-quiere-patentar-las-traducciones-comunitarias#comments</comments> <pubDate>Thu, 27 Aug 2009 11:00:19 +0000</pubDate> <dc:creator>Sebastián Herrera</dc:creator> <category><![CDATA[Web 2.0]]></category> <category><![CDATA[Facebook]]></category> <category><![CDATA[Google]]></category> <category><![CDATA[hi5]]></category> <category><![CDATA[idioma]]></category> <category><![CDATA[localización]]></category> <category><![CDATA[Mozilla]]></category> <category><![CDATA[Netvibes]]></category> <category><![CDATA[patentar]]></category> <category><![CDATA[patente]]></category> <category><![CDATA[Redes Sociales]]></category> <category><![CDATA[traducciones]]></category> <category><![CDATA[traducciones comunitarias]]></category> <category><![CDATA[traducir]]></category> <category><![CDATA[traductores]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://bitelia.com/?p=32951</guid> <description><![CDATA[Cuando surgió Facebook allá por febrero de 2004, el único idioma que hablaba la red social era el inglés. No fue sino hasta febrero de 2008 que los hispanohablantes pudimos utilizar el sitio en español. ¿Cómo lo lograron? A través de una aplicación llamada Traducciones, que ya tiene un trámite de patente en la US Patent &#38; Trademark Office. Se añade como cualquier otra utilidad que sumamos a nuestro perfil, con la particularidad que agrega un ícono a la barra inferior que aparece en cada página. Así, es posible traducir...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Cuando surgió <a
href="http://bitelia.com/tag/facebook">Facebook</a> allá por febrero de 2004, el único idioma que <em>hablaba</em> la red social era el inglés. <strong>No fue sino hasta febrero de 2008 que los hispanohablantes pudimos <a
href="http://bitelia.com/2008/02/ya-disponible-facebook-en-espanol">utilizar el sitio en español</a>.</strong> ¿Cómo lo lograron? A través de <strong>una aplicación llamada <a
href="http://bitelia.com/10514">Traducciones</a>, que ya tiene un <a
href="http://appft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?Sect1=PTO2&amp;Sect2=HITOFF&amp;p=1&amp;u=/netahtml/PTO/search-bool.html&amp;r=1&amp;f=G&amp;l=50&amp;co1=AND&amp;d=PG01&amp;s1=facebook.AS.&amp;s2=translation.AB.&amp;OS=AN/facebook+AND+ABST/translation&amp;RS=AN/facebook+AND+ABST/translation">trámite de patente</a> en la <em>US Patent &amp; Trademark Office.</em></strong></p><p><img
src="http://s1.bitelia.com/files/2009/08/facebook2.png" alt="facebook2" title="facebook2" width="350" height="238" class="alignright size-full wp-image-32955" />Se añade como cualquier otra utilidad que sumamos a nuestro perfil, con la particularidad que agrega un ícono a la barra inferior que aparece en cada página. Así, <strong>es posible traducir ciertos bloques de la <em>web</em>, corregir los que consideremos erróneos o votar por futuras frases que serán aplicadas.</strong></p><p>El objetivo de esto es que la red social sea lo más internacional posible, <strong>sin pagar un céntimo a ningún traductor.</strong> Como resultado, muchas veces aparecen importantes errores de gramática, género o frases totalmente ilegibles. Pero luego de un tiempo y en base al sistema de votación, la calidad mejora y el lenguaje se torna más coloquial y, por lo tanto, más familiar al usuario.</p><p><span
id="more-32951"></span></p><p>Es por ello, que otras herramientas también sacaron provecho de su comunidad para ofrecerles versiones localizadas. Por ejemplo, así lo hacen <a
href="http://www.google.com/transconsole">Google</a>, <a
href="http://translate.netvibes.com/">Netvibes</a>, <a
href="http://bitelia.com/2008/10/hi5-ha-comenzado-a-traducir-su-sitio-en-varios-idiomas-por-el-momento-cuenta-con-12-lenguas">Hi5</a> e, incluso, existe un sistema para las <a
href="http://www.babelzilla.org">extensiones de Mozilla</a>. ¿Cuál es el problema? <strong>Si finalmente es aprobada la patente, ya no podrán contar con esta opción, o deberán pagar a Facebook por el derecho de poseerla.</strong></p><p>De esta manera, la creación de <strong>Mark Zuckerberg</strong> podría tener una mayor penetración de la que posee actualmente, mientras que la competencia vería limitada su expansión. Igualmente, <a
href="http://www.techcrunch.com/2009/08/26/facebook-files-for-patent-on-crowdsourced-translations/">TechCrunch</a> nos recuerda que <a
href="http://wiki.meebo.com/doku.php?id=translations">Meebo</a> utiliza esta especie de <a
href="http://bitelia.com/tag/wiki"><em>wiki</em></a> desde principios de 2006, por lo cual todavía queda mucha agua por correr bajo el puente y, tal vez, surja un nuevo terreno de batalla en esta <em>web 2.0</em>.</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://bitelia.com/2009/08/facebook-quiere-patentar-las-traducciones-comunitarias/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>8</slash:comments> </item> <item><title>Frengly, traductor que detecta automáticamente el idioma que quieres traducir</title><link>http://bitelia.com/2008/12/frengly-traductor-que-detecta-automaticamente-el-idioma-que-quieres-traducir</link> <comments>http://bitelia.com/2008/12/frengly-traductor-que-detecta-automaticamente-el-idioma-que-quieres-traducir#comments</comments> <pubDate>Thu, 04 Dec 2008 07:54:04 +0000</pubDate> <dc:creator>alejandro</dc:creator> <category><![CDATA[Internet]]></category> <category><![CDATA[frengly]]></category> <category><![CDATA[idiomas]]></category> <category><![CDATA[traducir]]></category> <category><![CDATA[traductores en linea]]></category> <guid
isPermaLink="false">http://bitelia.com/?p=18508</guid> <description><![CDATA[Existe en internet una nueva alternativa a los servicios de traducción más populares, que son Google Translate y Yahoo! Babelfish. El nombre de este interesante traductor en línea es Frengly. Lo llamativo de Frengly es la capacidad que posee de detectar automáticamente el idioma en el que ingresamos una oración. Al detectar el idioma automáticamente, sólo tenemos que hacer clic en el idioma al que queremos traducir y el servicio traducirá la oración sin problemas. Google Translate posee esa funcionalidad, pero hay que activarla primero. Frengly hace todo automáticamente. Además,...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Existe en internet una nueva alternativa a los servicios de traducción más populares, que son <strong>Google Translate</strong> y <strong>Yahoo! Babelfish</strong>. El nombre de este interesante traductor en línea es <strong>Frengly</strong>.</p><p><img
class="centro borde" title="fengly" src="http://s2.bitelia.com/files/2008/12/fengly.png" alt="" width="400" height="175" /></p><p>Lo llamativo de <strong>Frengly </strong>es la capacidad que posee de <strong>detectar automáticamente el idioma en el que ingresamos una oración</strong>. Al detectar el idioma automáticamente, sólo tenemos que hacer clic en el idioma al que queremos traducir y el servicio traducirá la oración sin problemas.</p><p>Google Translate posee esa funcionalidad, pero hay que activarla primero. <strong>Frengly hace todo automáticamente</strong>.</p><p>Además, el idioma de traducción hay que elegirlo haciendo clic y no hace falta abrir un menú ni nada parecido. Esto hace que traducir una frase sea más fácil y rápido.</p><p>Como punto negativo podemos decir que <strong>Frengly no es capaz de traducir páginas enteras</strong>. Más allá de ésto, es un potente traductor, muy recomendable para tener siempre a mano.</p><p>Enlace: <a
href="http://frengly.com/">Frengly</a> | Vía: <a
href="http://www.downloadsquad.com/2008/11/27/frengly-does-translation-but-does-it-beat-babelfish/">Download Squad</a></p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://bitelia.com/2008/12/frengly-traductor-que-detecta-automaticamente-el-idioma-que-quieres-traducir/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> </channel> </rss>
