CucumisUno de los aspectos más interesantes del tan difícil de definir Web 2.0 es la interacción entre las diversas comunidades. Cucumis es un sitio que ilustra este concepto dentro del universo de la traducción. Como apuntan en su web se trata de una comunidad de traductores en línea que comparten su conocimiento lingüístico y se ayudan mutuamente. A través de ella, podremos traducir o solicitar traducciones, un servicio original aunque con la exigencia de que todos sus usuarios deben conocer al menos dos idiomas.

Su funcionamiento se basa en una comunidad de usuarios registrados que van acumulando puntos según las traducciones que realicen. Posteriormente, estos puntos serán necesarios para solicitar otras traducciones de otros usuarios. Los trabajos serán evaluados por administradores y usuarios expertos (para ser experto se necesitan acumular varias traducciones con puntuación superior a 7/10). Asimismo, cuando solicitemos una traducción podemos reclamar a un usuario experto para el trabajo, lo cual nos supondrá un mayor coste de puntos. La idea parece buena sobre todo teniendo en cuenta que pretenden cubrir los casi 3000 idiomas que hay en el planeta, todo un proyecto de torre de Babel Web 2.0.

(Vía Techcrunch)

Recibe cada mañana nuestra newsletter. Una guía para entender lo que importa en relación con la tecnología, la ciencia y la cultura digital.

Procesando...
¡Listo! Ya estás suscrito

También en Hipertextual: